SAMENVATTING
- Per direct beschikbaar: Webex-klanten kunnen een preview krijgen van real-time vertalingen vanuit het Engels naar meer dan 100 talen
- AI-gebaseerde Webex-vertalingen in real-time zorgen voor meer inclusieve samenwerking via virtuele vergaderingen die 10x beter zijn dan interacties in persoon
- Webex-innovatie effent de weg voor vertaling in real time vanuit andere talen dan het Engels
Het wegnemen van taalbarrières is een belangrijke stap om een echt wereldwijd, divers personeelsbestand mogelijk te maken. Om hierbij te helpen, kondigt Cisco vandaag de beschikbaarheid aan (per direct beschikbaar in preview) van zijn real-time vertaalfunctie. Ook de taalbibliotheek wordt drastisch uitgebreid van iets meer dan 10 tot meer dan 100 talen, variërend van Armeens tot Zulu. Als onderdeel van het geheel nieuwe Webex kunnen organisaties hun werknemers een inclusieve en naadloze samenwerkingservaring bieden, wat essentieel is om te voorzien in de behoeften van werknemers die meer dan ooit over de hele wereld verspreid zijn.
Gebruikers kunnen hun eigen gepersonaliseerde Webex-vergaderervaring creëren door snel en eenvoudig zelf de taal van hun keuze te selecteren uit veelgebruikte talen, waaronder Arabisch, Duits, Frans, Japans, Koreaans, Mandarijn, Nederlands, Russisch en Spaans, maar ook talen zoals Deens, Hindi, Maleis, Turks en Vietnamees. De gepersonaliseerde taalervaring biedt een oplossing voor een van de grootste hindernissen in het internationale zakenleven – de taalbarrière. Gebruikers kunnen nu beter deelnemen aan vergaderingen, ongeacht de taal van herkomst, waardoor teams effectiever met elkaar kunnen communiceren en bedrijven nieuwe kansen krijgen om een meer inclusief, wereldwijd personeelsbestand op te bouwen.
De vertaalfunctie stelt bedrijven in staat zich te concentreren op het vinden van het beste talent, ongeacht waar ze vandaan komen of wat hun moedertaal is. En uit een recent rapport van Metrigy over intelligente virtuele assistenten blijkt dat bijna 24% van de respondenten vergaderingen heeft met deelnemers van wie Engels niet de moedertaal is. Meer dan de helft van hen gebruikt diensten van derden om vergaderingen te vertalen (met een gemiddelde kostprijs van 172 dollar per vergadering). Door intelligente virtuele vergaderassistenten te integreren met vertaalmogelijkheden gaan deze kosten aanzienlijk omlaag, of vallen zelfs volledig weg.
“De inclusieve functies van Webex helpen een gelijk speelveld te creëren voor gebruikers, ongeacht factoren als taal, land of regio. Het mogelijk maken van real-time vertalingen is een volgende stap in de richting van een inclusieve toekomst en het is belangrijk voor het het stimuleren van betere communicatie en samenwerking tussen teams”, zegt Jeetu Patel, SVP en GM Security and Applications, Cisco. “AI-technologieën spelen een integrale rol bij het bieden van naadloze samenwerking, slim werk en intelligente klantervaringen.”
Webex helpt werknemers overal te innoveren en productief te blijven. Vanwege de pandemie is Webex nog belangrijker geworden voor bedrijven, overheden, ziekenhuizen en onderwijs. Het platform zorgt ervoor dat bedrijven digitaal kunnen functioneren, dat overheden op afstand kunnen besturen, dat artsen en patiënten elkaar veilig kunnen zien en dat docenten hun studenten op afstand kunnen onderwijzen.
Het is duidelijk dat de toekomst van werk een combinatie zal zijn van werken vanuit huis en op locatie, wat we ‘hybride werk’ noemen. Cisco heeft een duidelijke visie op hoe technologie klanten kan helpen die toekomst vandaag te realiseren en een meer inclusieve wereld voor iedereen te creëren, door een Webex-ervaring mogelijk te maken die 10x beter is dan interacties in persoon, terwijl tegelijkertijd de in persoon interacties ook 10x beter worden.
Beschikbaarheid
De uitgebreide real-time vertaalfunctie is per direct in Webex als preview beschikbaar. Per mei 2021 zal deze functie algemeen beschikbaar komen.
Reacties
Er zijn nog geen reacties geplaatst.